– Вот ты и попался, малыш, – сказал Джонатан по-французски. – Сбивать с ног гражданина протестантского вероисповедания – это явный террористический акт Фронта Освобождения Квебека. Имя?
В псевдосуровом голосе Джонатана мальчишка уловил игру и подхватил ее.
– Жа-ук, – сказал он, растягивая звуки на квебекский манер.
Джонатан сделал вид, что на ладони у него записная книжка.
– Жак. Так и запишем. Если это еще раз повторится, придется сдать тебя в комиссию по борьбе с терроризмом.
После минутного колебания мальчишка широко ухмыльнулся Джонатану и убежал продолжать игру.
Помимо Крюгера, на третьем этаже расположились также зубной врач и учитель танцев. Нижние половинки их окон были заклеены рекламными объявлениями. Как только Джонатан вошел в дом, он увидел картонный ящик, который, согласно его указаниям, оставила там мисс Жопп. Он понес ящик вверх по старой деревянной лестнице. Под ногами скрипели оборвавшиеся концы металлической обивки внахлест. После улицы, полной света и какофонии звуков, в коридоре было прохладно и тихо. И зубной врач, и учитель танцев уже ушли домой, но из справки Джонатан знал, что Крюгера он застанет.
Его стук не остался без ответа.
– Кто там? – спросил из-за двери сердитый голос.
– Мне нужен доктор Фуше, – сказал Джонатан, весьма убедительно подражая жизнерадостно-глупому голосу типичного коммивояжера.
Дверь на несколько дюймов приоткрылась, и над дверной цепочкой показалось лицо Крюгера. Был он высок, тощ, лысоват. На щеках чернела однодневная щетина, а в уголках глаз стояли комочки белой слизи. На нем была мятая рубашка в бело-синюю полоску, под мышками – пятна пота в виде неправильных полумесяцев. Лоб украшала подсохшая ссадина, несомненно, результат недавнего соприкосновения с фонарным столбом.
Джонатан держал ящик обеими руками, а подбородком придерживал бумажный мешок, положенный поверх ящика. Выглядел он на редкость неуклюже и нелепо.
– Привет! Я Эд Бенсон. Арлингтонская служба доставки, – произнес он неуверенно, словно вопрошая.
Крюгер сказал ему, что дантист уже ушел, и принялся закрывать дверь. Джонатан поспешно объяснил, что он обещал доставить доктору Фуше образцы нового цемента для пломб, но его задержали...
– ...и вовсе не дела, – добавил он и подмигнул.
Крюгер похотливо и понимающе ухмыльнулся. Судя по зубам, зубного врача он знал только мельком. Но тон его был невежлив.
– Я же сказал, он ушел.
Джонатан пожал плечами.
– Ушел так ушел. – Он начал поворачиваться, но вдруг застыл, словно его только что осенило.
– Эй! А я мог бы оставить образцы у вас, сэр. А вы утром могли бы передать их доктору Фуше. – Он улыбнулся самым обезоруживающим образом. – Тогда-то мне от начальства не влетит.
Крюгер ворчливо согласился. Джонатан начал просовывать ему ящик, но мешала цепочка. Крюгер сердито захлопнул дверь, отстегнул цепочку и снова открыл. Джонатан вошел, ни на секунду не закрывая рот – и жара на улице стоит несусветная, и влажность, которая допекает еще больше, чем жара. Крюгер что-то буркнул, отвернулся и уставился в окно, предоставив Джонатану самому найти в захламленной комнате место, куда поставить ящик.
Плюх!
Так сквозь бумажный мешок стреляет пистолет тридцать восьмого калибра с глушителем.
Крюгера развернуло и швырнуло в угол между окнами, на которых задом наперед виднелась надпись “Экспорт с Кубы”. Он смотрел на Джонатана в полном изумлении.
Джонатан, прищурившись, смотрел на него, ожидая движения в свою сторону.
Крюгер поднял руки ладонями вверх, жестом вопрошая: “За что?”
Джонатан подумал, не выстрелить ли еще раз.
Две невыносимо долгие секунды Крюгер оставался на месте, словно его пригвоздили к стене. У Джонатана защипало в носу.
– Да падай же!
Крюгер медленно съехал по стене, и смерть затуманила его взор, и устремила его в бесконечность, но так и не скрыла из виду омерзительные комья слизи в уголках глаз. Джонатан, который до сего дня никогда не видел Крюгера и явно не имел мотива для убийства, мог не опасаться, что его опознают. Он сложил испорченный выстрелом мешок и опустил его вместе с пистолетом в новый мешок, принесенный с собой.
В коричневых бумажных мешках огнестрельного оружия никто не носит.
У колонн, в ослепительном сиянии дня, детвора продолжала свои игры. Малыш Жак увидел, как Джонатан выходит из дома Крюгера, и помахал ему через улицу рукой. Джонатан навел на мальчишку указательный палец и сделал “пиф-паф”. Жак вскинул руки и упал на мостовую, изображая предсмертную агонию. Оба смеялись.
Ожидая взлета, Джонатан поставил портфель на соседнее кресло, там же разложил бумаги и начал набрасывать статью под названием “Тулуз-Лотрек: социальная ответственность художника”, которую давно уже обещал одному художественному журналу с либеральным уклоном. Он мог расположиться с комфортом, поскольку взял себе за правило, когда издержки берет на себя ЦИР, покупать два билета на соседние места, чтобы не вступать в нежелательные беседы. Эта роскошь в данном случае оказалась излишней – салон первого класса был почти пуст.
Голос командира экипажа, зазвучавший в динамиках с интонацией, передававшей и чувство собственного превосходства над пассажирами, и несомненно плебейское происхождение говорящего, заверил Джонатана, что уж он-то, командир, знает, куда летит самолет и на какой высоте будет проходить полет. Интерес Джонатана к статье о Лотреке был слишком хрупок и подобного вмешательства пережить не мог. Поэтому Джонатан принялся просматривать книгу, которую обещал отрецензировать – монографию под названием “Тильман-Риманшнайдер: человек и его время”. Джонатан был знаком с автором и наперед знал, что в книге тот будет пытаться угодить и читателям-специалистам и широкой аудитории, чередовать напыщенное наукообразие с сентиментальной слащавостью. Тем не менее, он намеревался дать на книгу положительную рецензию, исходя из им самим разработанной теории, что самый надежный способ удержаться на вершине в своей профессии – поощрять и поддерживать людей, заведомо бездарных.